飛鳥魚的幸福海洋
關於部落格
努力往前走,偶爾歇歇腳!
  • 16811

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

一期一會


這一輩子,我們會遇見很多人,遇見了,說話了,相處了,才會知道原來對方不是自己所想的樣子。對於韓國人的觀感,我相信很多人都跟我一樣,但我也知道,無論是哪一國人,本來就有好人與壞人,會遇見什麼樣的人,只能說看緣份。

 

短短相處半年,韓國大哥一直都很照顧我們,可能也是因為他是班上最「資深」,所以自然都把我們當弟妹看。總是很有興趣地詢問我關於台灣的一切,總是不解地問我為什麼懂那麼多漢字,看我們耍白癡,也總是很捧場地大笑,知道我沒去過韓國,總是一再強調如果哪一天去了,一定要記得連絡他,無論當時他在哪裡,一定前來相會,以東道主的身分。留了在台灣的連絡方式給他,我也許下相同的承諾。

 

相處時間很短,感覺卻很溫暖,今天聚餐後道別時,真有那麼一點捨不得。我相信彼此間的承諾,即使有些人覺得那只是應酬話。

 

但一定不是的對吧?

 

キムさん、いつもお世話になりました。お疲れ様でした!

来年お結婚おめでとう!お二人とも末永くお幸せに!

またね!!


以下中譯取自批踢踢いきものがかり版

 

いきものがかりなくもんか


作詞︰水野良樹
作曲︰水野良樹

「ひょっとしたら皆ひとりぼっちで 
步いているんじゃないかな」
背負い迂んだ寂しさを 
打ち明けるわけも無く
またいくつもの背中が遠くなる

 

「難道每個人 都是孤獨地走著嗎」

背上寂寞的重擔 無法說明白

只能看著又是許多背影離我遠去


愛想笑いだけは上手くなってさ 
大人にはなれたけど
僕が描いてたのは 
そんなものじゃないんだよ
もっと強くて優しいはずの溫もり


雖然 變得越來越會陪笑 雖然我已經是大人

但那一切 卻不是我心中所描繪的

應該是更堅強 更貼心的溫暖


誰かが差し伸べてくれてる 
その手を握る勇氣が僕にあるかな
ささいな何でも無い距離が 
ちっぽけなこの心をいつも試してる

 

別人伸出的手 我有勇氣去握住嗎

微不足道的距離 卻總是考驗著我小小的心


淚のかずだけ 笑顏があるんだ 
そう わかってるはずなのに
君の前では なぜか強がるよ 
まだ素直にはなれなくて
悲しい出來事も 嬉しい出來事も 
そう つながれたらいいのに
そうやって 僕らは ひとつひとつね 
心を 拾っていくんだ


淚水總與笑容相隨 是啊 我明明了解

卻總在你面前逞強 無法坦率以對

那些悲傷 那些喜悅 要是能相連該有多好

於是 我們才能把心 一個一個拾起來


失敗も裡切りも嫌なニュ一スも 
ごちゃまぜに胸ふさいで

見えないふりしたってさ 
そりゃ生きていけるけど
でも僕はまだ逃げたくはないんだ

 

失敗 背叛 看了就煩的報導 塞爆了我的胸口

睜一隻眼閉一隻眼 雖然也能活下去

但是我 還不想逃避


どしゃぶり 崩れていく雨が 
また誰かの聲をかき消していくよ
そこには困った顏をして 
僕と同じ寂しさを抱いた君がいる

 

滂沱大雨聲 不知又將誰的聲音抹去

而在那裡的 是一臉憂慮  與我懷著相同寂寞的你


正しい「答え」なんて わかるわけないけど 
そう あきらめたくはないんだ
だって君がいて だって僕がいて 
心は 求めているんだ

 

正確答案 我不可能知道 是啊 我不想放棄

因為有你 因為有我 心正在渴望


「わかりあうってことは ゆるしあうってこと」
「迷い」や「不安」でさえ僕らの「いちぶ」なんだよ
ひとつ ひとつの淚を ちゃんと覺えておこう
ほらまた君と 笑いあえたら

 

「相互了解 就是相互諒解」 

”迷惘”與”不安”也是我們的”一部分” 

讓我們記住每一滴 每一滴淚水

如果有一天 還能與你同歡笑


笑顏のかずだけ 淚があるんだ 
そう わかってはいるけど
からした聲で 何度も伝えるよ 
君だけには屆いてほしいから
泣いてくれるなら 笑ってくれるなら 
そう 強くなれる氣がするよ
そうやって 僕らは ひとつひとつね 
心を つないでいくんだ

 

淚水總與笑容相隨 是啊 這些我都了解

我會用嘶啞的聲音 不斷告訴你 因為只想讓你知道

如果你對我哭 如果你對我笑 我想我一定會更堅強

於是 我們才能把心 一個一個連起來

 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態