飛鳥魚的幸福海洋
關於部落格
努力往前走,偶爾歇歇腳!
  • 16811

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

Do You Dreams Come True?



去年五月,爺爺過世。為爺爺送行的那一天,看著棺木緩緩入土,炙熱的太陽底下,伴隨著怎樣都無法理解的法事誦經音樂,我們向爺爺告別。離開時,我不時回頭看著那黃土一坏,對於死亡,我還無法理解,只知道從今以後,最親愛的親人就從這個世界上消失了。

 

消失了。他不是離開去旅行,不是暫時無法見面,而是從那一刻開始,無論你有多不捨,無論你願意付出多少代價,用盡任何方法,你的生活中,再也不會有他。再也看不見他的笑顏,聽不到他叮嚀你添衣的聲音,無法擁抱、無法牽手,甚至就連想找他吵架,都辦不到了。

 

沒有經歷這一切以前,每當看到電視劇中遭遇親人過世還能冷靜說話的主角,心中總會覺得不夠真實。而原來,這才是現實。

 

即使失去了最親愛的人,你還是會繼續過生活,每天吃飯、洗澡、睡覺,為了工作大發雷霆,聽到笑話也還是會大笑。

 

不是每一分每一秒,都會悲傷的。

 

只是,偶爾在便利商店裡看到爺爺最愛的那款香菸牌子,會突然紅了眼眶而已。

 

也許,確定自己未來這一年想做的事的念頭,就是從告別爺爺那一天起萌芽。

 

人生,很長,也很短,我不知道爺爺臨終時在想什麼,也不知道他是不是曾有後悔的事,是不是也曾在心裡想著:啊!如果當初我那麼做就好了!

 

也許,我只是不想自己的後半輩子在懊悔中度過。

 

戰戰兢兢地向父母提出要求,卻意外地獲得了支持,媽媽還說,要是再早幾年去就更好了。

 

我大概,前世是個做了無數善事的大善人吧!這輩子才能轉世在這樣一個幸福的家庭裡。

 

二月,確定了學校申請沒有問題,三月底,向公司提出辭呈。五月底前,完成負責的大活動,做完工作交接,也順便打包整理現在的住處。六月初搬回台南,六月下旬赴日,七月開學。

 

比較親密的朋友或同學,已經知道以上行程,雖然這個所謂「重大的決定」早就在幾個月前成定局,低調進行,只是不希望在大局底定之前太過張揚,以免節外生枝。這個道理,大概就像懷孕未滿三個月不能說一樣,太早破梗,就有可能破局。

 

已經四月中旬的現在,其實還沒有真正意識到即將遠行,每天還是有做不完的工作,回到家還是累癱在沙發上,房間也還是跟被酷斯拉踐踏過一樣地亂。如果要說有什麼改變,大概只是每個禮拜的日文課更加認真,看日劇時更努力訓練自己不看字幕就能聽懂意思,雖然現在還是只能聽懂兩成,生活中會不自覺突然蹦出日語,也不管其他人是不是聽得懂。

 

投入職場十年,我給自己一個作夢的時間,一個轉彎的機會。未來會遇到什麼人,會發生什麼事,我期待著;一年後工作好不好找,薪水會不會更好,我現在不去想。

 

也許這一年,我會發現日劇裡的一切原來真的只發生在日劇裡,原來現實生活中的「日本」不如我想像中的美好,原來日本人真的超機車又超龜毛。

 

So what?就算真是這樣,也是一種「收穫」。

 

藉著這篇文,我也想跟小馨說,我從未曾嘲笑妳的夢想,也從未想要壓抑妳想飛的念頭,當時我說的那些話,只是希望妳不要被最近的這些變動而影響,做出太過草率的決定,畢竟妳的現實條件比我要來得嚴苛。但也許我的話語不自覺地變成了澆熄妳熱情的冷水,讓妳感到不快,對此,我道歉。

 

夢想,永遠都有可能被嘲笑,但只要妳準備好了,我一定給予滿滿的祝福。就像當初你對我的支持。

 

祝福我的每個朋友,總有一天能夠「美夢成真」!


(以下歌詞取自環球音樂發行專輯)

MERRY LIFE GOES ROUND

歌手:DREAMS COME TRUE

詞曲:吉田美和

 

夢や希望 失くしても人生は ララル まわってくの

即便失去夢想與希望 人生依然 RARALU 迴轉著

ゲームオーバーに見えても その先 ララル 続いてくの

即使預期遊戲結束 依舊 RARALU 持續前進

泣きたくなるでしょ あなたがやさしいから

很想哭吧 因為你是如此溫柔

いくら上向いてみても 涙はこぼれる

即使抬頭往上看 眼淚還是落下

 

*はだかになって はだかになって もう一度 生まれよう

*變成赤裸裸 變成赤裸裸 再一次 重生吧

はだしになって はだしになって もう一度 歩いてみよう

變成赤裸裸 變成赤裸裸 再一次 試著往前

 

越えても越えても けわしい明日は ララル 現われるの

超越再超越 困難的明天 RARALU 依然出現

なんとかなるって ぜんぜん思えない ララル こともあるの

即使努力 意料不到的事 RARALU 也常發生

泣きたくなるでしょ あなたが ただ いてくれるから

很想哭吧 因為只有你在我身旁

また今日いちにち 生きてみようかと思う

還有今天一天 再試著活下去吧

*Repeat

 

やさしい涙だけが 悲しい涙を

只要有溫柔的眼淚 就能把悲傷的淚

少しずつなぐさめて 洗い流して

一點點地撫慰洗淨

少しずつ あたためてくれるから

一點點地給予溫暖

*Repeat

 

NO MATTER WHAT,MY LIFE GOES,OUR MERRY LIVES GO ROUND!!

はだかになって はだかになって もう一度 生まれよう

變成赤裸裸 變成赤裸裸 再一次 重生吧

 

わたしの思いは まだ見ぬ明日へ ララル 飛んでいくの

我的想法 朝著不可知的明天 RARALU 飛去吧

あなたの涙は わたしを明日へ ララル 運んでくの

你的眼淚 載著我 RARALU 到明天吧

 

*Repeat

 

はだかになって はだかになって もう一度 生まれよう

變成赤裸裸 變成赤裸裸 再一次 重生吧

はだしになって はだしになって 今日を 渡っていこう

變成赤裸裸 變成赤裸裸 度過今日吧

はだかになって はだかになって もう一度 生まれよう

變成赤裸裸 變成赤裸裸 再一次 重生吧

はだしになって はだしになって 明日を越えていこう

變成赤裸裸 變成赤裸裸 再一次 跨越明天吧
相簿設定
標籤設定
相簿狀態